|
# / Author
|
|
LI
Zhanna P. Rader
|
Violets pinned
to her low-décolleté dress —
he says they're gorgeous.
|
|
LII
Hugh Bygott
|
Slipping gossamer clouds —
the curv'd moon is more radiant
in her nakedness.
|
|
LIII
Betty Kaplan
|
his ashes
I whisper to the sea
winter came too soon
|
|
LIV
Robert D. Wilson
|
watching you undress
behind a cloud...
autumn moon
|
|
LV
Betty Kaplan
|
sonogram
boy or girl?
spring blossoms
|
|
LVI
Zhanna P. Rader
|
Sweet melody —
drifting into my memories
of the spring romance.
|
|
LVII
Hugh Bygott
|
Garden of new sap —
Softly I kiss her lips freeing
her inner desires.
|
|
LVIII
Zhanna P. Rader
|
The dew on her forehead,
the languish in her eyes —
this summer night.
|
|
LIX
Rita Odeh
|
first dew touch —
shyly, the lily unfolds
her petals
|
|
LX
Hugh Bygott
|
I brush her hair:
the stroke running its full long length ...
lines of Spring rain.
|
| Students of English poetry will notice the alliteration as line 2 runs into line 3. This overrun of lines is a feature of English poetry. This is also true of Japanese poetry. However, since a Japanese sentence usually ends in a verb, and the verb can often function as a kireji mark, this is less apparent. HB |
|
LXI
Zhanna P. Rader
|
Sound asleep —
the sunbeam glides, so very slowly,
over her curves.
|
|
LXII
Kala Ramesh
|
in the silence
of the blossom's fold —
the moon's glow
|
|
LXIII
Hugh Bygott
|
A withered rose —
How easily love is lost ... doubts
unsealing certainties.
|
|
LXIV
Zhanna P.Rader
|
Empty sand beach —
the night breeze caresses
a body impression.
|
|
LXV
Hugh Bygott
|
Aimless fireflies —
yet you and I lie in each other's space,
compell'd by desire.
|
|
LXVI
Betty Kaplan
|
shucking oysters —
he finds
a perfect pearl
|
|
LXVII
Zhanna P. Rader
|
His light touch,
and the tinder ignites —
spring break.
|
|
LXVIII
Hugh Bygott
|
A mirror at dusk —
your saffron lips are darker:
my eyes more eager.
|
I imagine here a man coming into the vision field of a mirrror. As Chiyo-ni says:
yûgao ya onago no hada no miyuru toki
A woman's skin is revealed at at the time of the moonflowers.
Moonflower is a summer kigo as is saffron.
I have tried to construct a photographic image of a man standing, and a woman sitting at a dressing table in the late dusk of summer, so that they see their images in a mirror. Perhaps he is about to touch her shoulders and to slip off her scented robe.
The question must arise: are these poems real haiku? I have never accepted the distinction desk/moment haiku. That is a confusion of that master of confusion Kenneth Yasuda, and one continued by the Yoko Sugawa - Paul McNeil School of haiku.
All the haiku that I have submitted are intellectual and have been experienced during my life. It will be a test of resolve to continue this series which demands a lot of thinking.
Perhaps the remarkable achievements of the Buddhist nun Chiyo-ni may become more apparent as contributors test their own originality.
Hugh Bygott |
|
LXIX
Zhanna P. Rader
|
Can't say what's redder
and plumper, her lips or the cherries
she's savoring.
|
|
LXX
Rita Odeh
|
misty windows-
lingering on the lips
the taste of carnation
|
|
LXXI
Hugh Bygott
|
Her full, coral lips - | -
she, unaware of the other for whom
the lotus has bloom'd.
|
This is an example of a Category 7 mistake in the Sugawa-McNeil School: pieces hiding their lack of content through ambiguity in language.
I am using the sign - | - to indicate a long pause after the noun phrase. HB |
|
LXXII
Zhanna P. Rader
|
His rose ...
Dreamingly, she lip-nibbles
on a petal.
|
|
LXXIII
Robert D. Wilson
|
unable to sleep...
the sweetness
of melons
|
|
LXXIV
Dana-Maria Onica
|
after
a half apple,
whole...me
|
|
LXXV
Rita Odeh
|
as he hugs me
the sea envies
~~~ our waves ~~~
|
|
LXXVI
Zhanna P. Rader
|
She wades
along the tide line —
wet skirt hugging her legs.
|
|
LXXVII
Hugh Bygott
|
Easing Spring rain —
Her glance from the faces in the crowd
yet lingers with me.
|
|
LXXVIII
Zhanna P. Rader
|
Spring dance...
Is it the Lambada
or it's hot here?
|
|
LXXIX
Carole MacRury
|
a dawn parting —
silent tears fall onto
rain-soaked sleeves
|
|
LXXX
Hugh Bygott
|
A single night's dream —
you were there in the winter dawn
as if I held you still.
|
|
LXXXI
Zhanna P. Rader
|
With the moonrise,
they part; her delicate perfume
lingers in his car.
|
|
LXXXII
Hugh Bygott
|
Her fragrance
drifts to me in the summer dusk ...
unfulfill'd longing.
|
| Inspired by Ôtomo no Sukune Katami AD 772. HB |
|
LXXXIII
Dana-Maria Onica
|
from a distant house
a samisen answers to my thoughts ...
dark winter night
|
|
LXXXIV
Zhanna P. Rader
|
Romantic poems...
Now she puts her book aside
to dream spring dreams.
|
|
LXXXV
Hugh Bygott
|
I watch you sleeping,
your breast's fall and rise ...
hidden pasqueflowers.
|
| The pasqueflower is the symbol of Cambridge. It flowers in March and April. See also Nobo:10210 Letters from Huang Zhijuan: Fifty-first, May 17 2004. HB |
|
LXXXVI
Dana-Maria Onica
|
touching the sand
that touched your body —
indian summer
|
|
LXXXVII
Zhanna P. Rader
|
How soft her skin
against his stroking hand —
summer vacations.
|
|
LXXXVIII
Hugh Bygott
|
Walking silently
on this night of softly falling snow,
the words we deny.
|
This is another side of Eros. When you say Do I love him? Do I love her? it is already too late - Love has already gone. HB
We need to bring it back, Hugh! :) -Zh. |
|
LXXXIX
Zhanna P Rader
|
Wren's morning song —
she secretly sprays his pillow
with her perfume.
|
|
XC
Hugh Bygott
|
Twilight moon —
How calm you are, yet how painful
these arrows of love!
|
|
XCI
Dana-Maria Onica
|
together
in his bathrobe —
this butterfly cocoon ...
|
|
XCII
Zhanna P. Rader
|
A night bath —
soap bubbles caressing
her graceful neck...
|
|
XCIII
Hugh Bygott
|
Plum sepals yielding —
I hold her hand ... her exquisite
red-lacquer'd nails.
|
|
XCIV
Zhanna P. Rader
|
His tender look,
I lower my eyes with shiver —
April breeze...
|
|
XCV
Dana-Maria Onica
|
Jasmine in bloom —
another woman's scent
on your skin
|
|
XCVI
Betty Kaplan
|
caressing me
water from the shower bath
will he caress too?
|
|
XCVII
Hugh Bygott
|
Glances, the pause of time,
our eyes meet, then eternal loss ...
crowds in Spring.
|
|
XCVIII
Dana-Maria Onica
|
dreaming withered leaves —
I wish to see you smiling,
nothing more ...
|
| To see withered leaves in your dream signifies fallen hopes. DMO |
|
XCIX
Zhanna P. Rader
|
Desires...
She opens the window, letting
the rose-scented coolness in.
|
|
C
Dana-Maria Onica
|
dew over the embers —
crossing the line between
happiness and sorrows
|
|