Eros Haiku Series
LI - C

 

# / Author
Verse
LI
Zhanna P. Rader
Violets pinned
to her low-décolleté dress —
he says they're gorgeous.
LII
Hugh Bygott
Slipping gossamer clouds —
the curv'd moon is more radiant
in her nakedness.
LIII
Betty Kaplan
his ashes
I whisper to the sea
winter came too soon
LIV
Robert D. Wilson
watching you undress
behind a cloud...
autumn moon
LV
Betty Kaplan
sonogram
boy or girl?
spring blossoms
LVI
Zhanna P. Rader
Sweet melody —
drifting into my memories
of the spring romance.
LVII
Hugh Bygott
Garden of new sap —
Softly I kiss her lips freeing
her inner desires.
LVIII
Zhanna P. Rader
The dew on her forehead,
the languish in her eyes —
this summer night.
LIX
Rita Odeh
first dew touch —
shyly, the lily unfolds
her petals
LX
Hugh Bygott
I brush her hair:
the stroke running its full long length ...
lines of Spring rain.

Students of English poetry will notice the alliteration as line 2 runs into line 3. This overrun of lines is a feature of English poetry. This is also true of Japanese poetry. However, since a Japanese sentence usually ends in a verb, and the verb can often function as a kireji mark, this is less apparent. HB
LXI
Zhanna P. Rader
Sound asleep —
the sunbeam glides, so very slowly,
over her curves.
LXII
Kala Ramesh
in the silence
of the blossom's fold —
the moon's glow
LXIII
Hugh Bygott
A withered rose —
How easily love is lost ... doubts
unsealing certainties.
LXIV
Zhanna P.Rader
Empty sand beach —
the night breeze caresses
a body impression.
LXV
Hugh Bygott
Aimless fireflies —
yet you and I lie in each other's space,
compell'd by desire.
LXVI
Betty Kaplan
shucking oysters —
he finds
a perfect pearl
LXVII
Zhanna P. Rader
His light touch,
and the tinder ignites —
spring break.
LXVIII
Hugh Bygott
A mirror at dusk —
your saffron lips are darker:
my eyes more eager.

I imagine here a man coming into the vision field of a mirrror. As Chiyo-ni says:

yûgao ya
onago no hada no
miyuru toki

A woman's skin is revealed at at the time of the moonflowers.

Moonflower is a summer kigo as is saffron.

I have tried to construct a photographic image of a man standing, and a woman sitting at a dressing table in the late dusk of summer, so that they see their images in a mirror. Perhaps he is about to touch her shoulders and to slip off her scented robe.

The question must arise: are these poems real haiku? I have never accepted the distinction desk/moment haiku. That is a confusion of that master of confusion Kenneth Yasuda, and one continued by the Yoko Sugawa - Paul McNeil School of haiku.

All the haiku that I have submitted are intellectual and have been experienced during my life. It will be a test of resolve to continue this series which demands a lot of thinking.

Perhaps the remarkable achievements of the Buddhist nun Chiyo-ni may become more apparent as contributors test their own originality.

Hugh Bygott
LXIX
Zhanna P. Rader
Can't say what's redder
and plumper, her lips or the cherries
she's savoring.
LXX
Rita Odeh
misty windows-
lingering on the lips
the taste of carnation

I used the word 'carnation' here, which means carnation:

http://www.mccullagh.org/db9/10d-7/carnation-flower.jpg

In our socity, we take its seeds and make powder from them. We add the powder to: tea, coffee and cakes. I am addicted to their taste. Rita
LXXI
Hugh Bygott
Her full, coral lips - | -
she, unaware of the other for whom
the lotus has bloom'd.

This is an example of a Category 7 mistake in the Sugawa-McNeil School: pieces hiding their lack of content through ambiguity in language.

I am using the sign - | - to indicate a long pause after the noun phrase. HB
LXXII
Zhanna P. Rader
His rose ...
Dreamingly, she lip-nibbles
on a petal.
LXXIII
Robert D. Wilson
unable to sleep...
the sweetness
of melons
LXXIV
Dana-Maria Onica
after
a half apple,
whole...me
LXXV
Rita Odeh
as he hugs me
the sea envies
~~~ our waves ~~~
LXXVI
Zhanna P. Rader
She wades
along the tide line —
wet skirt hugging her legs.
LXXVII
Hugh Bygott
Easing Spring rain —
Her glance from the faces in the crowd
yet lingers with me.
LXXVIII
Zhanna P. Rader
Spring dance...
Is it the Lambada
or it's hot here?
LXXIX
Carole MacRury
a dawn parting —
silent tears fall onto
rain-soaked sleeves
LXXX
Hugh Bygott
A single night's dream —
you were there in the winter dawn
as if I held you still.
LXXXI
Zhanna P. Rader
With the moonrise,
they part; her delicate perfume
lingers in his car.
LXXXII
Hugh Bygott
Her fragrance
drifts to me in the summer dusk ...
unfulfill'd longing.

Inspired by Ôtomo no Sukune Katami AD 772. HB
LXXXIII
Dana-Maria Onica
from a distant house
a samisen answers to my thoughts ...
dark winter night
LXXXIV
Zhanna P. Rader
Romantic poems...
Now she puts her book aside
to dream spring dreams.
LXXXV
Hugh Bygott
I watch you sleeping,
your breast's fall and rise ...
hidden pasqueflowers.

The pasqueflower is the symbol of Cambridge. It flowers in March and April. See also Nobo:10210 Letters from Huang Zhijuan: Fifty-first, May 17 2004. HB
LXXXVI
Dana-Maria Onica
touching the sand
that touched your body —
indian summer
LXXXVII
Zhanna P. Rader
How soft her skin
against his stroking hand —
summer vacations.
LXXXVIII
Hugh Bygott
Walking silently
on this night of softly falling snow,
the words we deny.

This is another side of Eros. When you say Do I love him? Do I love
her? it is already too late - Love has already gone. HB



We need to bring it back, Hugh! :) -Zh.
LXXXIX
Zhanna P Rader
Wren's morning song —
she secretly sprays his pillow
with her perfume.
XC
Hugh Bygott
Twilight moon —
How calm you are, yet how painful
these arrows of love!
XCI
Dana-Maria Onica
together
in his bathrobe —
this butterfly cocoon ...
XCII
Zhanna P. Rader
A night bath —
soap bubbles caressing
her graceful neck...
XCIII
Hugh Bygott
Plum sepals yielding —
I hold her hand ... her exquisite
red-lacquer'd nails.
XCIV
Zhanna P. Rader
His tender look,
I lower my eyes with shiver —
April breeze...
XCV
Dana-Maria Onica
Jasmine in bloom —
another woman's scent
on your skin
XCVI
Betty Kaplan
caressing me
water from the shower bath
will he caress too?
XCVII
Hugh Bygott
Glances, the pause of time,
our eyes meet, then eternal loss ...
crowds in Spring.
XCVIII
Dana-Maria Onica
dreaming withered leaves —
I wish to see you smiling,
nothing more ...

To see withered leaves in your dream signifies fallen hopes. DMO
XCIX
Zhanna P. Rader
Desires...
She opens the window, letting
the rose-scented coolness in.
C
Dana-Maria Onica
dew over the embers —
crossing the line between
happiness and sorrows