Eros Haiku Series
CI - CL

 

# / Author
Verse
CI
Hugh Bygott
Budding plum twigs —
this place where she might lie
is yet untouched.

I have always felt that the bud which is picked too soon or lies on a broken branch is a sadness. In this haiku the phrase with the kigo is a symbol for unfulfilled longing.

The first 100 haiku in this series has taken 24 days. S&H took 6 months, 16 February 2004 to 16 August 2004. My dream is to have each of the 5 haiku series reaching 1000. HB
CII
Zhanna P. Rader
Snowflakes melt
from your sweet breath,
I, from your touch.
CIII
Dana-Maria Onica
I dreamed of you ...
the same sparkle in your eyes —
poppies' time
CIV
Hugh Bygott
The gossamer of love
veils your eyes as also mine ...
this fragrant dusk.

Reconstructed from tanka LXXXIX Journey of a Samurai 1999. HB
CV
Zhanna P. Rader
Clear water —
our shadows in the shallow river bed
lie side by side.
CVI
Hugh Bygott
An hour of love delights —
Yet how little the moon has moved
in its fixed path!
CVII
Dana-Maria Onica
first sunlight —
gently, he reminds me
of the forgotten delights
CVIII
Zhanna P. Rader
She takes a bite
of each Valentine candy —
sweet on his tongue, her rejects.

:)
CIX
Carole MaCrury
in this white winter,
the cold scentless air fills
with your memory
CX
Hugh Bygott
Spring desires —
How sad if I dream that I fall asleep
as my lover visits?
CXI
Zhanna P. Rader
Woodpecker's drumming —
only my shadow on his pillow...
Will he return?
CXII
Dana-Maria Onica
midnight phone call —
waiting for his return,
the honeysuckle bloomed
CXIII
Hugh Bygott
Moist lips almost touch
in the midnight fragrance ...
yet, this nightingale.
CXIV
Dana-Maria Onica
The nightingale's cry
is hard to forget...at dawn,
a letter from you

Do they really cry? I only heard them sing beautifully. And, indeed, it's hard to forget how beautifully they sing. In Russian poetry, the nightingale and its song is a symbol of love. -Zhanna.
CXV
Zhanna Rader
Dry river bed...
It does not miss its waters
as much as I miss you.
CXVI
Hugh Bygott
This fragrant dusk —
if he came to me within a dream
my pain of love might ease.
CXVII
Zhanna P. Rader
Bookmark on love poems,
she lies in the wild bluebells —
white clouds drifting...
CXVIII
Hugh Bygott
Distant summer sky —
we lie in each other's arms,
complete in our desires.
CXIX
Dana-Maria Onica
Butterfly in flight —
your shirt falls silently
to the floor
CXX
Zhanna P. Rader
Honeysuckles —
as she undresses, more
shiny rings revealed...
CXXI
Dana-Maria Onica
Dancing on the beach,
to the music only we hear...
the sand still warm
CXXII
Zhanna P. Rader
Skinny dipping —
the tide steals
her clothes.
CXXIII
Hugh Bygott
Summer desire restrain'd —
Graciously he wraps her
in the beach towel.
CXXIV
Zhanna P. Rader
Evening beach —
we hold our whelk shells
to each other's ears.
CXXV
Dana-Maria Onica
These memories
will warm me on winter days —
your smiling lips...
CXXVI
Zhanna P. Rader
Rare sailing for them now,
but lots of jacuzzi baths —
winter's arrived.
CXXVII
Hugh Bygott
Across the water
as if a lonely mandarin duck ...
unaware that I love her.
CXXVIII
Zhanna P. Rader
Silk bed-sheets
caressing my skin —
a nighthawk's call.
CXXIX
Dana-Maria Onica
In morning light
two swimming mandarin ducks —
they move as one...
CXXX
Zhanna P. Rader
Lilac-scented night —
the tap and the clock
in unison...
CXXXI
Hugh Bygott
Her silks slip away;
her skin smooth to my touch ...
lilacs in pale moonlight.

The juxtaposition of silks and lilacs shows the double meaning of the latter word. Perhaps to the haiku purists, Pandora's Box is opening. HB



From what I know, lilacs, which are associated with ever-returning spring, are symbol of resurrection, while its heart-shaped leaves symbolize love. Thus lilacs are a symbol of youth and love. And silk is always sensuous. Zhanna
CXXXII
Zhanna P. Rader
Twilight —
the passion flower
entwines a rosebud.

My similar version was published in Brussels Sprout, vol. 5, Issue 2, Sept., 1988. Zh. R.
CXXXIII
Hugh Bygott
Summer house stillness —
under the passion fruit vine,
your coral lips seek mine.
CXXXIV
Zhanna P. Rader
A red poppy blooms,
he wants and does not want
to pluck it.
CXXXV
Dana-Maria Onica
My open window
waiting for the west wind —
a word from you ...
CXXXVI
Zhanna P. Rader
Winter moon ...
Sealed in with a love letter,
spirits of her perfume.
CXXXVII
Hugh Bygott
Expectations —
as I free the first button of your blouse,
the skylark's song is fading.
CXXXVIII
Zhanna P. Rader
A peach rose
covered with dew —
he handles it with care.

According to the florists, peach roses symbolize desire, anticipation, as well as sincere appreciation and optimism for the future. Zh.R.
CXXXIX
Michele Harvey
pressed
between heartbeats
these winter moons
CXL
Zhanna P. Rader
A stone mermaid
by the glassy lake —
snow on her breasts...
CXLI
Vaughn Seward
His last letter
taken from a shoe box —
winter evening.
CXLII
Zhanna P. Rader
Unanswered love —
cold raindrops from your umbrella
slide down my face.
CXLIII
Dana-Maria Onica
This winter night,
too short to sleep...
complicit smiles
CXLIV
Zhanna P. Rader
Bath bubbles bursting
with a scent of lavender —
for the two of us...
CXLV
Michele Harvey
first blush
between plum blossoms
your glance

Wow, Michelle...a wonderful haiku ... the metre, the message, the form, and the yugen (depth and mystery). Robert D. Wilson
CXLVI
Zhanna P. Rader
Plum tree in bloom —
the arousing fragrance
of her perfume.
CXLVII
Michele Harvey
distracted by curls
the moon on snow
has forgotten to rise
CXLVIII
Zhanna P. Rader
She scatters
pink rose petals on their bed —
honeymoon...
CXLIX
Michele Harvey
summer moonlight
memories caught
in tangled hair
CL
Hugh Bygott
Rising sap, first
narcissus, the swirl of your skirt —
these are my joys.