Eros Haiku Series
MCLI - MCC

 

# / Author
Verse
MCLI
Robert D. Wilson
we kiss inside
the rainbow, unaware of
pots of gold
MCLII
Zhanna P. Rader
A young couple
under a beach umbrella —
their telling smiles.
MCLIII
Robert D. Wilson
high noon . . .
i rub aloe on her
sunburned back
MCLIV
Zhanna P. Rader
Fifty years pass —
Morton salt umbrella girl
still underage.
MCLV
Robert D. Wilson
the clasp on
your dress waits for dusk . . .
morning stream
MCLVI
Zhanna P. Rader
Flirting with him,
both she and her lace
parasol.
MCLVII
Robert D. Wilson
like a haiku,
the lace covering
her bodice
MCLVIII
Zhanna P. Rader
Darkening corner —
her wet umbrella leans
against his.
MCLIX
Robert D. Wilson
ah, rain!
the joy of deep
morning!
MCLX
Zhanna P. Rader
Bowing "hello" —
his black umbrella
to her pink one.
MCLXI
Robert D. Wilson
umbrellas?
looking underneath the
one next to mine
MCLXII
Zhanna P. Rader
Forget-me-nots —
underneath her hat brim,
blue eyes filled with tears.
MCLXIII
Hugh Bygott
Departing Spring —
How easily the flush of love fades
as does the dusk . . .

. . . yet in that tranquil air
Psyche waits and dreams.
MCLXIV
Robert D. Wilson
bye, summer . . .
there are leaves to play in
at dusk

it's summer in the philippines
MCLXV
Betty kaplan
where was he
when summer left —
I did but wait
MCLXVI
Zhanna P. Rader
His blueberry tongue,
my raspberry tongue —
honeymooning.
MCLXVII
Robert D. Wilson
stitching
the breath of a
thousand moons . . .
MCLXVIII
Hugh Bygott
Deep floating lillies —
Woman’s pain and pleasure:
Does this not move the world?
MCLXIX
Michele Harvey
lover's spat
in the withering heat
a fan churns
MCLXX
Cecelia Quentin-Webb
Blush of crimson —
this lushness of love . . .
Do the reed warblers know?

[I write here under a nom de plume trying to understand haiku from the view point of a woman. Subscribers will remember Akiko Suyama and Huang Zhijuan, The phrase koi no shigeki, “the lushness of love”, comes from the classical Japanese love waka. HB]
MCLXXI
Zhanna P. Rader
Lightning —
her grip on his umbrella
tightens.

[3rd place in the May 2009 Shiki Double Kukai]
MCLXXII
Hugh Bygott
Evensong —
our eyes meet; just a little chance . . .
perhaps a lacqurer'd rose.
MCLXXIII
Zhanna P. Rader
Inhaling the sent
of a rose... and a gnat —
the call of love.
MCLXXIV
Michele Harvey
still wrapped
a bouquet on the table
I, in his arms
MCLXXV
Zhanna P. Rader
His arm
tight around my waist —
a swallow flight.
MCLXXVI
Cecelia Quentin-Webb
Our lips gently touch . . .
his words: butterflies seeking nectar
enter a flower-field . . .
MCLXXVII
Zhanna P. Rader
A damselfly
on her bikini —
rising tide...
MCLXXVIII
Hugh Bygott
Distant willows —
Her eyes, mirrors of desire, seek mine
in this sad farewell.

A true story. 1 June 2009. The “distant willows” are the many willow trees that line the Cam River as it winds through Cambridge. The student was returning to Italy. She was truly like the refined willow which symbolises femininity in the Japanese poetic tradition. HB
MCLXXIX
Michele Harvey
sparks fly —
lingering over a fire
summer stars
MCLXXX
Zhanna P. Rader
Grass of Parnassus —
finding your perfection,
I lose myself.
MCLXXXI
Michele Harvey
where tide
meets the sand...
a rose tattoo
MCLXXXII
Zhanna P. Rader
Sunny vacations end —
even your footprints in the sand
are gone.
MCLXXXIII
Hugh Bygott
Sacred lilies —
Enduring, they will not fade,
nor will the Virgin’s love.

Today I visited an exhibition of icons made by Russian Orthodox nuns. I was moved by a painting of the Virgin and Child with lilies embroidered on her robe. The caption in Russian read: "These lilies will never fade nor wlll the Virgin Mary's love for us." I am always aware of the close connection between religious love and sensuous love. HB
MCLXXXIV
Cecelia Quentin-Webb
Summer dusk —
He unties my scented robe . . .
. . .Slowly, my lover !
MCLXXXV
Zhanna P. Rader
Beach lounger —
my bare skin's absorbing
moonlight.
MCLXXXVI
Hugh Bygott
Gusting winds
lift her skirt and spoil the cherry blossoms . . .
What mixed emotions!
MCLXXXVII
Zhanna P. Rader
Cherry petals
caught in his curls —
I'll leave them there.
MCLXXXVIII
Cecelia Quentin-Webb
My fragrance lingers
on his skin, our passion spent . . .
. . . this satined rose.
MCLXXXIX
Zhanna P. Rader
These rose petals
with morning dew drops —
remembering your lips.
MCXC
Hugh Bygott
Lonely hyacinth —
music and metaphysics . . .
do these not touch your soul?
MCXCI
Zhanna P. Rader
Your and my
silent togetherness —
first snowdrops.
MCXCII
Cecelia Quentin - Webb
Humming bird in flight —
this swift flush of emotions
as my lips seal his.
MCXCIII
Zhanna P. Rader
My day moon,
your night moon —
dreams of each other.
MCXCIV
Hugh Bygott
Wild violets —
how many have bloomed, unseen in this
Summer of loneliness?
MCXCV
Zhanna P. Rader
The moon,
skinny dipping —
we join the fun.
MCXCVI
Michele Harvey
past my prime...
the rose petals fall
so silently
MCXCVII
Robert D. Wilson
what is prime?
the whisper
of fresh pollen
MCXCVIII
Zhanna P. Rader
Valentine lunch —
our eyes meet...
so do our legs...
MCXCIX
Robert D. Wilson
twilight
paints shyness into
a smile
MCC
Zhanna P. Rader
Her shyness —
the dormant volcano
is yet to explode.